美爾頓英語與同學分享~

Could you take a picture for me?

你能不能幫我照張相?

對於到國外純觀光的人, "Could you take a picture for me?" 這句話是最實用的了, 其實許多外國人很熱心, 只要看到你把相機拿起來東張西望, 他們都會主動地問你需不需要幫你照.  有時候風景其實不怎麼樣, 但是盛情難卻, 只好犧牲一下底片了.

有時候 take a picture 也可以講成, take a shot.   照相機喀擦一聲就是一個 shot, 所以如果你要請人家幫你多照一張的話, 就是 take one more shot. 例如, "Could you take one more shot for me from this angle?" (你能不能從這個角度再幫我照一張啊?)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 美爾頓英語 的頭像
    美爾頓英語

    美爾頓英語 Milton Institute

    美爾頓英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()