close

全球熱門字-Go viral屬於我的爆紅年代

瘋傳、暴紅 go viral

Viral由virus (病毒)一字而來,表示其感染力有如病毒。一個人或一件事go viral,就表示已在網路上大量流傳開了。

網路時代的「暴紅」現象常常出人意料,像是近期突然在校園大走紅的彩虹編織(Rainbow Loom)這種橡皮筋藝術;8月中,美國則是玩出一股「冰水灌頂」的遊戲接力,一個週末就在網路像強力病毒散播般,一傳十,十傳百,片刻就瘋傳千萬人。

暴紅輕鬆聊

Rainbow Loom 彩虹編織    
A: My girl now plays with rubber bands all day. Can you imagine? A: 你相信嗎,我女兒這陣子整天玩橡皮圈?
B: Mine, too! The Rainbow Loom craze is catching on around the world now. B: 我女兒也是。彩虹編織目前在全球引起一片熱潮。
     
go viral 網路爆紅    
A: It has gone viral. Fans share their own creations on the Internet. A: 它紅遍網路,粉絲紛紛上傳分享他們的創作。
B: Another thing that has gone viral is the “ice bucket challenge”. B: 另一件在網上瘋傳的是「冰桶挑戰」。
     
craze 一時狂熱    
A: What is it? The latest craze? A: 是什麼呀?最新的流行熱潮?
B: To pour a bucket of ice water over your head, a fundraising effort. B: 就是把一桶冰水往自己頭上澆,這是募款的一種手法。

延伸關鍵字

  1. viral marketing 病毒式行銷,電子書、視頻、簡訊和社群網站都是這種行銷的平台。
  2. self-replicating 自我複製,這是暴紅的關鍵,指網友會自動把信息傳出去。
  3. overnight sensation / success 一夕爆紅,若不特別強調網路,「暴紅」用這兩個字就沒錯。
  4. word of mouth 口耳相傳,要爆紅,口耳相傳並未落伍,仍極具傳播力道。
  5. drive more traffic 增加流量,不論是一般商家或個人網站,都希望如此。

 美爾頓英語

arrow
arrow
    全站熱搜

    美爾頓英語 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()