close
名人堂 hall of fame
名詞
相似詞 walk of fame
搭配詞 commemorate / induct
【單詞解析】
名人堂是專門用來紀念(commemorate)對某方面 (體育、國家、科學、娛樂) 有卓越貢獻的人士。好萊塢有名的星光大道,也是名人堂的一種。但由於星星是鑲在地面上,所以稱做 Hollywood Walk of Fame。大家所熟悉的導演李安與吳宇森,演員周潤發、成龍、章子怡等等,都曾在星光大道上留下手印。
名人堂中的「名人」,不是celebrity,而是具有聲望(fame)之人,celebrity是指那種在媒體中很高調的人,可能有好名聲,也可能有壞名聲,絶對不是名人堂的選擇標準。名人堂不僅是榮譽殿堂,該地也會成為某領域的朝聖地,甚至觀光景點。
入選名人堂,動詞一定要用induct這個字,此字有被正式接納、被允許參與的意思。一般用在需要有人引薦,被大家認可的場合。好比說入選內閣 inducted into the cabinet、入選某高級俱樂部 inducted into an exclusive club,而非更直接的 chosen (選中) 一字。 如果用 chosen感覺就太玄,好像是冥冥之中被老天選中。
【例句】
- 日本棒球名人堂現在在東京巨蛋裡面。
The Japanese Baseball Hall of Fame is currently located inside the Tokyo Dome. - 如果你崇時尚,一定要去紐約市的設計名人大道。
If you like fashion, you’ve got to visit New York City’s Fashion Walk of Fame. - 我們今天下午去了好萊塢的星光大道。 但是因為下了一整天的雨,遊客不多。
We went to the Hollywood Walk of Fame this afternoon. There were only a few tourists as it had been raining all day.
引自TOEIC900
全站熱搜