最近台裔美人的NBA球員林書豪在球場上引人注目,
「引人注目」的英文該怎麼說呢?
steal the show 引人注目
⋯⋯
Jeremy Lin stole the show from other playes.
Jeremy Lin 的表現比其他球員更出色。
steal the show 字面上的意思是「偷走了表演」,
另一個慣用語為「steal the spotlight」,帶有搶鋒頭的意思。
「spotlight」是名詞「聚光燈」的意思。
全站熱搜
最近台裔美人的NBA球員林書豪在球場上引人注目,
「引人注目」的英文該怎麼說呢?
steal the show 引人注目
⋯⋯
Jeremy Lin stole the show from other playes.
Jeremy Lin 的表現比其他球員更出色。
steal the show 字面上的意思是「偷走了表演」,
另一個慣用語為「steal the spotlight」,帶有搶鋒頭的意思。
「spotlight」是名詞「聚光燈」的意思。